Jour 1 – Échange scolaire à Paris
Aujourd’hui, c’était notre premier jour de l’échange scolaire en France. Pendant le trajet, nous avons fait une courte pause à la gare de Strasbourg, où nous avons pu attendu un peu le train de correspondance. Nous avons voyagé en TGV. Même si nous pensions qu’il allait plus vite, le train roulait à environ 300 km/h.
En arrivant à Paris, nous sommes passés devant la cathédrale Notre-Dame. Nous ne sommes pas entrés, mais nous avons pu l’observer de l’extérieur. L’architecture était impressionnante.
Vers 16 heures, nous avons rencontré nos familles d’accueil et nous nous sommes installés chez elles. C’était une journée longue mais intéressante.
Aujourd’hui, c’était notre premier jour de l’échange scolaire en France. Pendant le trajet, nous avons fait une courte pause à la gare de Strasbourg, où nous avons pu attendu un peu le train de correspondance. Nous avons voyagé en TGV. Même si nous pensions qu’il allait plus vite, le train roulait à environ 300 km/h.
En arrivant à Paris, nous sommes passés devant la cathédrale Notre-Dame. Nous ne sommes pas entrés, mais nous avons pu l’observer de l’extérieur. L’architecture était impressionnante.
Vers 16 heures, nous avons rencontré nos familles d’accueil et nous nous sommes installés chez elles. C’était une journée longue mais intéressante.
Tag 1 – Schüleraustausch in Paris
Heute war unser erster Tag des Schüleraustauschs in Frankreich. Während der Fahrt haben wir zunächst einen kurzen Zwischenstop am Bahnhof in Straßburg gemacht, wo wir eine Weile auf den Anschlusszug gewartet haben. Wir sind mit dem TGV gereist. Auch wenn wir dachten, er würde schneller fahren, lag die Geschwindigkeit des Zuges bei etwa 300 km/h.
Bei unserer Ankunft in Paris sind wir an der Kathedrale Notre-Dame vorbeigekommen. Wir sind nicht hineingegangen, konnten sie aber von außen beobachten. Die Architektur war beeindruckend.
Gegen 16 Uhr haben wir unsere Gastfamilien getroffen und uns bei ihnen eingerichtet. Es war ein langer, aber interessanter Tag.
Heute war unser erster Tag des Schüleraustauschs in Frankreich. Während der Fahrt haben wir zunächst einen kurzen Zwischenstop am Bahnhof in Straßburg gemacht, wo wir eine Weile auf den Anschlusszug gewartet haben. Wir sind mit dem TGV gereist. Auch wenn wir dachten, er würde schneller fahren, lag die Geschwindigkeit des Zuges bei etwa 300 km/h.
Bei unserer Ankunft in Paris sind wir an der Kathedrale Notre-Dame vorbeigekommen. Wir sind nicht hineingegangen, konnten sie aber von außen beobachten. Die Architektur war beeindruckend.
Gegen 16 Uhr haben wir unsere Gastfamilien getroffen und uns bei ihnen eingerichtet. Es war ein langer, aber interessanter Tag.
Lundi, le quatrième jour de notre échange,
… nous avons commencé la journée en prenant le métro jusqu’à Châtelet avant de visiter les Galeries Lafayette, un grand magasin de luxe avec une coupole en verre et des papillons suspendus. Ensuite, nous sommes passés devant le Louvre sans y entrer, puis nous avons fait une petite pause dans le jardin des Tuileries avant de continuer notre promenade vers la Place de la Concorde. Après cela, nous avons pris le métro pour aller à l’Arc de Triomphe, que nous avons monté jusqu’au sommet pour admirer une vue magnifique sur Paris et la Tour Eiffel. En fin de journée, nous sommes retournés à l’école et chacun est reparti chez son correspondant.
… nous avons commencé la journée en prenant le métro jusqu’à Châtelet avant de visiter les Galeries Lafayette, un grand magasin de luxe avec une coupole en verre et des papillons suspendus. Ensuite, nous sommes passés devant le Louvre sans y entrer, puis nous avons fait une petite pause dans le jardin des Tuileries avant de continuer notre promenade vers la Place de la Concorde. Après cela, nous avons pris le métro pour aller à l’Arc de Triomphe, que nous avons monté jusqu’au sommet pour admirer une vue magnifique sur Paris et la Tour Eiffel. En fin de journée, nous sommes retournés à l’école et chacun est reparti chez son correspondant.
Am Montag, dem vierten Tag unseres Austauschs,
… haben wir den Tag damit begonnen, dass wir mit der U-Bahn nach Châtelet gefahren sind, bevor wir die Galeries Lafayette besucht haben, ein großes Luxusgeschäft mit einer Glaskuppel und hängenden Schmetterlingen. Danach sind wir am Louvre vorbeigekommen, ohne hineinzugehen, und haben eine kleine Pause auf den Tuilerien gemacht, bevor wir unseren Spaziergang zur Place de la Concorde fortgesetzt haben.
Danach haben wir die U-Bahn genommen, um zum Arc de Triomphe zu fahren, auf den wir hochgestiegen sind, um einen wunderschönen Blick auf Paris und den Eiffelturm zu genießen. Am Ende des Tages sind wir zur Schule zurückgekehrt, und jeder ist zu seinem Austauschpartner nach Hause gegangen.
… haben wir den Tag damit begonnen, dass wir mit der U-Bahn nach Châtelet gefahren sind, bevor wir die Galeries Lafayette besucht haben, ein großes Luxusgeschäft mit einer Glaskuppel und hängenden Schmetterlingen. Danach sind wir am Louvre vorbeigekommen, ohne hineinzugehen, und haben eine kleine Pause auf den Tuilerien gemacht, bevor wir unseren Spaziergang zur Place de la Concorde fortgesetzt haben.
Danach haben wir die U-Bahn genommen, um zum Arc de Triomphe zu fahren, auf den wir hochgestiegen sind, um einen wunderschönen Blick auf Paris und den Eiffelturm zu genießen. Am Ende des Tages sind wir zur Schule zurückgekehrt, und jeder ist zu seinem Austauschpartner nach Hause gegangen.
Mardi, le cinquième jour à Paris
Aujourd’hui, nous sommes allés en métro sur la rive gauche de la Seine et nous avons fait un tour en bateau. Pendant le tour en bateau, nous avons pu voir quelques monuments comme la Tour Eiffel. Après le tour en bateau, nous avions une heure et [30](tel:30) minutes de temps libre et nous pouvions faire ce que nous voulions, certains sont allés manger et d’autres ont visité un peu la ville. A la fin du temps libre, nous nous sommes retrouvés à l’endroit convenu et nous avons pris le métro pour nous rendre dans le quartier de Montmartre. Une fois que tout le monde avait pris quelques photos, nous avons eu une heure de temps libre supplémentaire et nous avons marché un peu dans les rues et nous nous sommes mis à l’ombre car il faisait très chaud. Après cette heure de temps libre, nous devions repartir. Comme nous devions arriver à l’école à l’heure, nous avons pris le métro et nous sommes allés à pied à l’école où nos correspondants sont venus nous chercher.
Aujourd’hui, nous sommes allés en métro sur la rive gauche de la Seine et nous avons fait un tour en bateau. Pendant le tour en bateau, nous avons pu voir quelques monuments comme la Tour Eiffel. Après le tour en bateau, nous avions une heure et [30](tel:30) minutes de temps libre et nous pouvions faire ce que nous voulions, certains sont allés manger et d’autres ont visité un peu la ville. A la fin du temps libre, nous nous sommes retrouvés à l’endroit convenu et nous avons pris le métro pour nous rendre dans le quartier de Montmartre. Une fois que tout le monde avait pris quelques photos, nous avons eu une heure de temps libre supplémentaire et nous avons marché un peu dans les rues et nous nous sommes mis à l’ombre car il faisait très chaud. Après cette heure de temps libre, nous devions repartir. Comme nous devions arriver à l’école à l’heure, nous avons pris le métro et nous sommes allés à pied à l’école où nos correspondants sont venus nous chercher.
Dienstag, der fünfte Tag in Paris
Heute sind wir mit der Metro ans linke Seineufer gefahren und haben eine Bootstour gemacht. Während der Bootstour konnten wir einige Sehenswürdigkeiten sehen, zum Beispiel den Eiffelturm. Nach der Bootstour hatten wir eineinhalb Stunden Freizeit und konnten machen, was wir wollten – einige gingen essen, andere haben ein wenig die Stadt erkundet.
Am Ende der Freizeit haben wir uns am vereinbarten Treffpunkt wieder getroffen und sind mit der Metro in das Viertel Montmartre gefahren. Nachdem alle ein paar Fotos gemacht hatten, hatten wir noch eine Stunde zusätzliche Freizeit. Wir sind ein wenig durch die Straßen gelaufen und haben uns in den Schatten gesetzt, weil es sehr heiß war.
Nach dieser Stunde mussten wir aufbrechen. Da wir pünktlich an der Schule ankommen sollten, haben wir die Metro genommen und sind zu Fuß zur Schule gegangen, wo unsere Austauschpartner uns abgeholt haben.
Am Ende der Freizeit haben wir uns am vereinbarten Treffpunkt wieder getroffen und sind mit der Metro in das Viertel Montmartre gefahren. Nachdem alle ein paar Fotos gemacht hatten, hatten wir noch eine Stunde zusätzliche Freizeit. Wir sind ein wenig durch die Straßen gelaufen und haben uns in den Schatten gesetzt, weil es sehr heiß war.
Nach dieser Stunde mussten wir aufbrechen. Da wir pünktlich an der Schule ankommen sollten, haben wir die Metro genommen und sind zu Fuß zur Schule gegangen, wo unsere Austauschpartner uns abgeholt haben.
Mercredi, le sixième jour
Aujourd’hui, nous sommes allés en train au château de Fontainebleau. Nous sommes entrés dans le château par la jardin. Nous avons déposé nos sacs et nous avons commencé par le musée de Napoleon I. Nous avons pu voir beaucoup de tableaux de Napoléon. Sur ces tableaux, il y en avait de tout. De sujets militaires à la paix, rien ne manquait. Après ça, nous sommes passés par des chambres de différents rois. Parmi ces chambres il y avait leurs chambres à coucher, salles à manger et d’autres. Les pièces étaient très hautes et grandes, 6m de haut et plus de 15m². C’est incroyable comment les rois dormaient et mangeaient dans ces chambres. À la fin, nous avons pris un bus surchargé.
C’était notre jour. Ouf …
C’était notre jour. Ouf …
Mittwoch, Tag 6
Heute sind wir mit dem Zug zum Schloss von Fontainebleau gefahren.
Wir sind durch den Garten in das Schloss hineingegangen. Wir haben unsere Taschen abgelegt und mit dem Napoleon-Museum begonnen. Dort konnten wir viele Gemälde von Napoleon sehen. Auf diesen Bildern war alles vertreten – von militärischen Themen bis hin zum Frieden fehlte nichts.
Danach gingen wir durch verschiedene Räume von verschiedenen Königen. Unter diesen Räumen waren ihre Schlafzimmer, Speisesäle und andere. Die Räume waren sehr hoch und groß – 6 Meter hoch und mehr als 15 m² groß. Es ist unglaublich, wie die Könige in diesen Zimmern schliefen und aßen.
Am Ende nahmen wir einen völlig überfüllten Bus. Das war unser Tag. Puh …
Wir sind durch den Garten in das Schloss hineingegangen. Wir haben unsere Taschen abgelegt und mit dem Napoleon-Museum begonnen. Dort konnten wir viele Gemälde von Napoleon sehen. Auf diesen Bildern war alles vertreten – von militärischen Themen bis hin zum Frieden fehlte nichts.
Danach gingen wir durch verschiedene Räume von verschiedenen Königen. Unter diesen Räumen waren ihre Schlafzimmer, Speisesäle und andere. Die Räume waren sehr hoch und groß – 6 Meter hoch und mehr als 15 m² groß. Es ist unglaublich, wie die Könige in diesen Zimmern schliefen und aßen.
Am Ende nahmen wir einen völlig überfüllten Bus. Das war unser Tag. Puh …
Text: Unsere Austauschschüler feat. ChatGPT
Fotos: Clemens Arnold







